wróć do wiadomości


[anime] Rozpiska odcinków Boruto na listopad.

Pojawiły się tytuły oraz daty wydania odcinków na listopad oraz początek grudnia. W anime czeka nas kontynuacja historii kanonicznych. Zapraszam do komentowania.



Tytuły i streszczenia najbliższych odcinków:
- Boruto 224 „Legenda Bakeneko” (14.11.2021) – „W kolejnym pojedynku finałowego etapu egzaminu mają zmierzyć się ze sobą Iwabee Yuino oraz Wasabi Izuno. Oboje słyną z silnych, kochających rywalizację dusz. Jako że wcześniej wielokrotnie już ze sobą walczyli, Iwabee jest zdumiony zachowaniem dziewczyny. Z jakiegoś powodu zawsze energiczna Wasabi jest bardzo przygaszona. Jak się okazuje, młodociana kunoichi znajduje się pod ogromną presją - do tej pory klan Izuno miał kiepskie osiągnięcia. Jako reprezentantka swojego rodu Wasabi jest przygnieciona nadziejami i oczekiwaniami swoich krewnych. W ten oto sposób dziewczyna wmawia sobie, jakie są ograniczenia jej możliwości, i wydaje się zrezygnowana. Iwabee, widząc ją w takim nastroju, traci nad sobą panowanie...”;
- Boruto 225 „Pojedynek najlepszych przyjaciół” (21.11.2021) – „Finałowy etap egzaminu przeprowadzany jest w formie prawdziwych pojedynków - uczestnicy, którzy przeszli poprzednie rundy, mierzą się ze sobą z całych sił w przyjacielskich sparingach. Tak oto przyszła kolej na walkę Sarady Uchiha z Chouchou Akimichi. Oczywiście na trybunach zasiadają genini, którzy uczestniczyli w egzaminie, ale również zaproszony przez Naruto Kawaki, a także Shinki wraz z towarzyszami, którzy przybyli jako obserwatorzy z Wioski Piasku. Dziewczyny obiecują sobie, że będą walczyć na poważnie. Wszyscy wstrzymują oddechy, wyczekując na walkę równorzędnych przeciwniczek. Jaki będzie wynik tego zażartego pojedynku?”;
- Boruto 226 „Samuraj kontra nauka” (28.11.2021) – „Trwają indywidualne pojedynki finałowego etapu egzaminu, w których jeden za drugim wyłaniani są zwycięzcy. Pozostało już tylko kilka walk. Jednakże Boruto i Mitsuki wciąż nie zjawili się na miejscu i grozi im dyskwalifikacja, co wlewa w serce Sarady niepokój. Jednak najpierw inny pojedynek, Denki Kaminarimon mierzy się z Tsubaki Kurogane. Ninja i samuraje mają zupełnie inne sposoby walki. Posiadająca swoje własne mocne strony i zdolności Tsubaki staje naprzeciwko Denkiego, który sam opracował i zbudował swoje własne naukowe narzędzia ninja, które chce wykorzystać podczas bitwy. Nauka kontra samuraj... rozpoczyna się jedyny w swoim rodzaju pojedynek!”;
- Boruto 227 „Ostatnia misja Drużyny Siódmej?!” (05.12.2021) – „Postanowiono, że Drużyna Siódma w składzie: Boruto, Mitsuki i Sarada, z tą ostatnią jako kapitanem, będzie od teraz wykonywać misje tylko we troje. Jako że nie będzie z nimi Konohamaru Sarutobiego, młodzi ninja czują się trochę osamotnieni. W międzyczasie Konohamaru zostaje wysłany na misję ze swoją kuzynką, Mirai, która następnie wraca do wioski ledwo żywa. Choć powierzone im zlecenie miało być łatwe i przyjemne, gdy córka Asumy i Kurenai odzyskuje przytomność, zdaje raport, że sytuacja wymknęła się spod kontroli i różni się od początkowych założeń misji. Tak oto zapada decyzja o wysłaniu wsparcia do miejsca, gdzie ma znajdować się Konohamaru. A jest nim oczywiście Drużyna Siódma...”.

Dodano: 05.11.2021





comments powered by Disqus




↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, filmy kinowe, odcinki specjalne, rock lee, openingi, endingi.
Podobne anime: Bleach, Black Clover, Dr. Stone, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, Jujutsu Kaisen, Kimetsu no Yaiba, One Piece, Ousama Ranking, Saga Winlandzka, Shingeki no Kyojin, The God of High School.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.