wbijam.pl

Boruto 073 "Po drugiej stronie księżyca":






Seria: Boruto.
Numer odcinka: 073.
Polski tytuł odcinka: Po drugiej stronie księżyca.
Japoński tytuł odcinka: 月の裏側 (tsuki no uragawa).
Data premiery: 13.09.2018.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "It’s all in the game" by Qyoto.
Ending: "Raika" by Bird Bear Hare and Fish.
Powiązania z mangą: kanon (odcinek we współpracy z Masashim Kishimoto).
Opis odcinka: „Choć w Konosze obowiązuje najwyższy poziom alarmowy, Boruto i Sarada sekretnie wykradają się z wioski na poszukiwania Mitsukiego. By zdobyć jakieś wskazówki, udają się w pierwszej kolejności do laboratorium Orochimaru, ojca ich przyjaciela. Gdy strażnicy na chwilę tracą czujność, młody Uzumaki wślizguje się do środka, by następnie, po wysłuchaniu historii Orochimaru, uświadomić sobie, jak niewiele wiedział o swoim przyjacielu. W międzyczasie w wiosce organizowana jest obława na zbiegów - ich tropem rusza oddział Shikadaia...”.
1711708244
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Rozczochrany oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Rozczochrany oglądaj [HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Rozczochrany oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Rozczochrany oglądaj [HD + SD]













↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, filmy kinowe, odcinki specjalne, rock lee, openingi, endingi.
Podobne anime (shounen): 86, Akudama Drive, Appare Ranman, Assassins Pride, Black Clover, Bleach, Blue Lock, Chainsaw Man, Code Geass, Darwin's Game, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, Gleipnir, Heion Sedai no Idaten-tachi, HunterxHunter, Jigokuraku, Kami no Tou, Kimetsu no Yaiba, Kill la Kill, Magi, Mashle, Naruto, One Piece, Ousama Ranking, Plunderer, Shingeki no Kyojin, SpyxFamily, The God of High School, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.